Selv om det er tonnevis med bilder av all mulig oversettelse, mislykkes på Internett, bestemte vi oss for å være mer spesifikke og komme opp med et innlegg dedikert til mistranslated tegn på skjorter ... på grunn av grunner. Å ha på seg en skjorte med noe slående engelsk tegn, regnes som kult i noen asiatiske land, men dessverre savner lokale oversettere noen ganger merket med morsomme resultater. Oversettelser som "Crap you hands" eller "Fart sexy style" er bare begynnelsen. Kan du tenke deg å gå nedover gaten mens skjorten din leser "Jeg vil ha skjegg din sexy" ... hva betyr det selv ?! Vi håper du ikke har på seg en av disse 25 Ridiculously Mistranslated Asian Shirts.
25
Bilde: www.8ch.net 24
Bilde: acidcow.com 23
Bilde: boredpanda.com 22
Bilde: boredpanda.com 21
Bilde: break.com 20
Bilde: engrish.com 19
Bilde: fotomaps.ru 18
Bilde: fumaga.com 17
Bilde: grabberwocky.com 16
Bilde: grabberwocky.com 15
Bilde: laughterizer.com 14
Bilde: minikiwi.refresher.cz 1. 3
Bilde: oddee.com 12
Bilde: pleated-jeans.com 11
Bilde: reddit.com 10
Bilde: reddit.com 9
Bilde: Talesfromhebei.wordpress.com 8
Bilde: thechive.com 7
Bilde: twistedsifter.com 6
Bilde: weknowmemes.com 5
Bilde: www.dailydawdle.com 4
Bilde: www.distractify.com 3
Bilde: www.distractify.com 2
Bilde: www.pleated-jeans.com 1
Bilde: wfmu.org